欲しかった音源が、思っていたのと違う!なんて経験をしたことがなかったので、今回記事にしました。
台湾の歌手である張震嶽の愛我別走と言う曲のCD買おうと台湾のオンラインショップで購入。
ちなみに張震嶽は1993年デビューし、2021年現在も精力的に活動中。愛我別走は1998年に発表し大ヒット。
悲しい歌詞ですが、とても共感できるいい歌です!
カラオケで中国に留学経験のある私の日本の友人や中国の友人も必ずこの曲を歌いますね。
(歌詞)
我到了这个时候还是一样
wǒ dàole zhègeshíhou háishi yīyàng
僕ら今も相変わらずのまま
夜里的寂寞容易叫人悲伤
yèlǐ de jìmò róngyì jiào rén bēishāng
夜の寂しさは人を簡単に悲しくさせる
我不敢想的太多
wǒ bùgǎn xiǎng de tàiduō
僕は考えすぎないようにする
因为我一个人
yīnwèi wǒ yīgerén
だって1人だから
迎面而来的月光拉长身影
yíngmiànérlái de yuèguāng lācháng shēnyǐng
正面からの月光で伸びる影
漫无目的地走在冷冷的街
mànwú mùdì dì zǒu zài lěnglěng de jiē
あてもなく冷えた街を歩く
我没有妳的消息
wǒ méiyou nǐ de xiāoxī
君からの連絡はない
因为我在想妳 Ya~
yīnwèi wǒ zài xiǎng nǐ
君のことを想ってるから
爱我别走 如果妳说妳不爱我
ài wǒ bié zǒu rúguǒ nǐ shuō nǐ bú ài wǒ
もし君が僕を愛してないと言うなら 愛して離れないで欲しい
不要听见妳真的说出口
búyào tīngjiàn nǐ zhēn de shuō chūkǒu
君の本音は聞きたくない
再给我一点温柔
zài gěi wǒ yīdiǎn wēnróu
もう一度優しくしてほしい
爱我别走 如果妳说妳不爱我
ài wǒ bié zǒu rúguǒ nǐ shuō nǐ bú ài wǒ
もし君が僕を愛してないと言うなら 愛して離れないで欲しい
不要听见妳真的说出口
búyào tīngjiàn nǐ zhēn de shuō chūkǒu
君の本音は聞きたくない
再给我一点温柔
zài gěi wǒ yīdiǎn wēnróu
もう一度優しくして欲しい
我到了这个时候还是一样
wǒ dàole zhègeshíhou háishi yīyàng
僕ら今も相変わらずのまま
夜里的寂寞容易叫人悲伤
yèlǐ de jìmò róngyì jiào rén bēishāng
夜の寂しさは人を簡単に悲しくさせる
我不敢想的太多
wǒ bùgǎn xiǎng de tàiduō
僕は考えすぎないようにする
因为我一个人
yīnwèi wǒ yīgerén
だって1人だから
迎面而来的月光拉长身影
yíngmiànérlái de yuèguāng lācháng shēnyǐng
正面からの月光で伸びる影
漫无目的地走在冷冷的街
mànwú mùdì dì zǒu zài lěnglěng de jiē
あてもなく冷えた街を歩く
我没有妳的消息
wǒ méiyou nǐ de xiāoxī
君からの連絡はない
因为我在想妳 Ya~
yīnwèi wǒ zài xiǎng nǐ
君のことを想ってるから
爱我别走 如果妳说妳不爱我
ài wǒ bié zǒu rúguǒ nǐ shuō nǐ bú ài wǒ
もし君が僕を愛してないと言うなら 愛して離れないで欲しい
不要听见妳真的说出口
búyào tīngjiàn nǐ zhēn de shuō chūkǒu
君の本音は聞きたくない
再给我一点温柔
zài gěi wǒ yīdiǎn wēnróu
もう一度優しくしてほしい
爱我别走 如果妳说妳不爱我
ài wǒ bié zǒu rúguǒ nǐ shuō nǐ bú ài wǒ
もし君が僕を愛してないと言うなら 愛して離れないで欲しい
不要听见妳真的说出口
búyào tīngjiàn nǐ zhēn de shuō chūkǒu
君の本音は聞きたくない
再给我一点温柔
zài gěi wǒ yīdiǎn wēnróu
もう一度優しくして欲しい
爱我别走 如果妳说妳不爱我
ài wǒ bié zǒu rúguǒ nǐ shuō nǐ bú ài wǒ
もし君が僕を愛してないと言うなら 愛して離れないで欲しい
不要听见妳真的说出口
búyào tīngjiàn nǐ zhēn de shuō chūkǒu
君の本音は聞きたくない
再给我一点温柔
zài gěi wǒ yīdiǎn wēnróu
もう一度優しくしてほしい
爱我别走 如果妳说妳不爱我
ài wǒ bié zǒu rúguǒ nǐ shuō nǐ bú ài wǒ
もし君が僕を愛してないと言うなら 愛して離れないで欲しい
不要听见妳真的说出口
búyào tīngjiàn nǐ zhēn de shuō chūkǒu
君の本音は聞きたくない
再给我一点温柔
zài gěi wǒ yīdiǎn wēnróu
もう一度優しくして欲しい
多くの有名歌手がこの曲をカバーしています。
世界的にも人気のある台湾のスター周杰倫も愛我別走をカバー!
張震嶽のベストアルバム
お目当ては愛我別走をCDとして欲しかったため。
注文して、台湾から速達のEMSで3日ほどで東京の家へ到着。
早いなー。
さて、楽しみにしていたので、速攻で開けて聴きましたが、
聞いてびっくり。聴きたかった曲調じゃない!
聴きたかったオリジナルバージョンではなかったので、ショックですが、前向きに考え、このバージョンはおまけ程度に考え、楽しみ、聴きたかった曲調のはオリジナルアルバムを買いますね。 とほほ。
もうこうやって前向きに考えていかないと、人生面白くないですから、私もポジティブになった気がします。
もう間違いたくないので、実際のアルバムでyoutubeで視聴。
求めていた曲調で収録されていたのでAmazonで購入。
中古で送料込みで1000円程度でした。
(もし台湾で買った場合、中古で400円程度)
今回の記事で中華圏の曲に興味を持った場合、色々な中華圏の曲を紹介した記事もどうぞご覧ください。
是非、IKKI RECORDSのTwitterのフォローをよろしくお願いします!細かい情報はここで更新しています。
コメント